|


|
|
|
|
Une société, une communauté
ne sont pas de simples additions d'individus. Elles supposent
une transcendance, une capacité de se concevoir comme un
ensemble dans le temps et dans l'espace et de se représenter
comme tel. Pour ce faire, elles créent un appareil de références
issues de la réalité objective, mais aussi de l'imaginaire
de ses membres. Cet appareil de références comprend
la façon de se désigner Français, Canayen,
Canadien français, Franco-Ontarien, Ontarois et va jusqu'aux
uvres artistiques, en passant par toute la gamme des productions
culturelles – brochures d'associations culturelles, événements
sportifs, activités communautaires et institutions sociales.
L'identité franco-ontarienne repose sur
un sens du Moi et un sens de l'Autre. Elle implique la croyance
en des origines et en un héritage commun, au cœur duquel
on trouve la langue française et la peur que celle-ci ne
disparaisse, anéantie par l'assimilation.
|
| |
| Mais avant l'identité
franco-ontarienne, il y eut en Ontario une identité canadienne-française :
profondément territoriale, l'identité canadienne-française
se réclamait d'une grande partie du continent nord-américain
et était un sujet de discours populaire lors des manifestations
patriotiques. |
|
|
|
Sous l'effet des crises scolaires, on prend conscience
du fait que les problèmes des francophones de l'Ontario
sont différents de ceux des autres provinces, en particulier
du Québec. C'est ainsi que naît l'identité
franco-ontarienne. Les élites prennent également
conscience du fait qu'être franco-ontarien comporte des
droits et des devoirs précis.
|
|
|
|
Pour la plupart des francophones de l'Ontario,
cependant, l'identité franco-ontarienne relève surtout
du quotidien. Elle se vit d'ailleurs différemment selon
les lieux, les milieux et les époques. Comme toute identité,
elle se fonde sur des distinctions qui créent parfois des
marginalisés.
|
|
|
|
L'identité franco-ontarienne est donc multiple.
Elle prend encore une autre valeur pour ces « francophones
ethnoculturels »
venus des quatre coins du monde, au bagage très différent
des Franco-Ontariens « de
souche » .
Se sentent-ils même franco-ontariens ? Que signifie
pour eux la francophonie ontarienne ?
|
|
|
| Le terme « Franco-Ontarien »,
employé le plus souvent pour désigner les francophones
de l'Ontario, révèle à lui seul tous les enjeux
de la situation minoritaire du groupe. Pour gommer cette dimension
minoritaire de la désignation, certains proposent de remplacer
« Franco-Ontarien par Ontarois ». |
|
|
|
|
|